|
Además del servicio de traducción,
ofrecemos servicios de interpretación, tanto en Italia como
en el extranjero.
Los intérpretes asignados a un trabajo se seleccionan entre
profesionales de nuestra confianza, que han cursado estudios específicos
de interpretación y poseen una larga y probada experiencia
en el sector.
Los servicios que proporcionamos en este campo son los siguientes,
a saber:
Interpretación
simultánea: el intérprete
traduce simultáneamente, es decir, sobreponiéndose
al orador. Dicho servicio requiere unos equipos específicos
(cabina acústicamente aislada, auriculares, micrófono
y receptores de audio para el público) que debe suministrar
el Cliente.
Inicio página
Interpretación
consecutiva: el intérprete anota
sobre papel lo que dice el orador y, luego lo traduce y lo repite.
Dicho servicio no requiere ningún equipo específico.
Inicio página
Interpretación
de enlace: este tipo de interpretación
es más informal y discursiva que la consecutiva y el intérprete
no anota la traducción en el papel.
Inicio página
Interpretación
simultánea en susurro (chuchotage):
el intérprete escucha el discurso del orador y lo traduce,
al mismo tiempo, murmurándolo al oído del oyente. También
en este caso no se requiere ningún equipo específico.
Inicio página
Dentro de los servicios de interpretación, también contamos
con:
servicio de acompañamiento
para cursos empresariales en un idioma extranjero,
servicio de azafatas e intérpretes
para manifestaciones, como congresos y ferias.
Inicio página
|